സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 ശമൂവേൽ 3:32
MOV
32. അവർ അബ്നേരിനെ ഹെബ്രോനിൽ അടക്കം ചെയ്തപ്പോൾ രാജാവു അബ്നേരിന്റെ ശവക്കുഴിക്കൽ ഉറക്കെ കരഞ്ഞു; സകലജനവും കരഞ്ഞു.



KJV
32. And they buried Abner in Hebron: and the king lifted up his voice, and wept at the grave of Abner; and all the people wept.

KJVP
32. And they buried H6912 H853 Abner H74 in Hebron: H2275 and the king H4428 lifted up H5375 H853 his voice, H6963 and wept H1058 at H413 the grave H6913 of Abner; H74 and all H3605 the people H5971 wept. H1058

YLT
32. And they bury Abner in Hebron, and the king lifteth up his voice, and weepeth at the grave of Abner, and all the people weep;

ASV
32. And they buried Abner in Hebron: and the king lifted up his voice, and wept at the grave of Abner; and all the people wept.

WEB
32. They buried Abner in Hebron: and the king lifted up his voice, and wept at the grave of Abner; and all the people wept.

ESV
32. They buried Abner at Hebron. And the king lifted up his voice and wept at the grave of Abner, and all the people wept.

RV
32. And they buried Abner in Hebron: and the king lifted up his voice, and wept at the grave of Abner; and all the people wept.

RSV
32. They buried Abner at Hebron; and the king lifted up his voice and wept at the grave of Abner; and all the people wept.

NLT
32. They buried Abner in Hebron, and the king and all the people wept at his graveside.

NET
32. So they buried Abner in Hebron. The king cried loudly over Abner's grave and all the people wept too.

ERVEN
32.



Notes

No Verse Added

History

2 ശമൂവേൽ 3:32

  • അവർ അബ്നേരിനെ ഹെബ്രോനിൽ അടക്കം ചെയ്തപ്പോൾ രാജാവു അബ്നേരിന്റെ ശവക്കുഴിക്കൽ ഉറക്കെ കരഞ്ഞു; സകലജനവും കരഞ്ഞു.
  • KJV

    And they buried Abner in Hebron: and the king lifted up his voice, and wept at the grave of Abner; and all the people wept.
  • KJVP

    And they buried H6912 H853 Abner H74 in Hebron: H2275 and the king H4428 lifted up H5375 H853 his voice, H6963 and wept H1058 at H413 the grave H6913 of Abner; H74 and all H3605 the people H5971 wept. H1058
  • YLT

    And they bury Abner in Hebron, and the king lifteth up his voice, and weepeth at the grave of Abner, and all the people weep;
  • ASV

    And they buried Abner in Hebron: and the king lifted up his voice, and wept at the grave of Abner; and all the people wept.
  • WEB

    They buried Abner in Hebron: and the king lifted up his voice, and wept at the grave of Abner; and all the people wept.
  • ESV

    They buried Abner at Hebron. And the king lifted up his voice and wept at the grave of Abner, and all the people wept.
  • RV

    And they buried Abner in Hebron: and the king lifted up his voice, and wept at the grave of Abner; and all the people wept.
  • RSV

    They buried Abner at Hebron; and the king lifted up his voice and wept at the grave of Abner; and all the people wept.
  • NLT

    They buried Abner in Hebron, and the king and all the people wept at his graveside.
  • NET

    So they buried Abner in Hebron. The king cried loudly over Abner's grave and all the people wept too.
  • ERVEN

×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References